第一次把《神學大全》翻譯成中文是在明朝,由義大利籍的耶穌會士利類斯神父主譯,他與南懷仁、湯若望同時。在《明清間在華耶穌會士列傳》(法籍費賴之著,梅乘騏、梅乘駿譯,上海:天主教上海教區光啟社,1997年11月初版)中,對利類思神父的生平有詳實的描述,現僅摘錄第272-3頁記述他的墓誌銘與著作:
利類思神父西西里人,耶穌會四大顯願會士,來中國從事傳教四十又六年(下缺二字),歷盡艱險。在四川動蕩的歲月裡,首先入川傳揚耶穌基督聖名,繼而被拘禁關押,忍受飢寒侮辱鞭笞,不僅遍體鱗傷,又受縲紲之苦。雖畢生與死神搏鬥,在困難危急之中,從未懈怠職守,始終以信心和喜悅完成任務。天主降生一六八二年十月十二日于北京逝世,享年七十六歲,在會六十年,生平對傳教事業,既以言傳,又以身教,著作等身,功績昭著。
利類思神父遺著有:
一、《超性學要》,是聖多瑪斯(阿奎那)的《神學大全》的中文譯本,共三十冊,附目錄四冊,目錄全部譯出,但大全正文只部分譯出,有下列九篇:
1.《天主性體》,論天主本性及其屬性,共六冊,其中四冊於1654年在北京出版,時間在楊光先發難之前。據安文思神父記述:「中國學者極重視這部著作。有一位學者閱後感慨地說:這書對我們是一面鏡子,使我們認識到我們學識的膚淺。」
2.《三位一體》,共三冊。
3.《萬物原始》,一冊,論萬物的真正起源,此書另有單行本,題名《物元實證》,用五項推理法證明天主實有,並解答兩項難題。
4.《天神》,共五冊,1676年北京出版。
5.《形物之造》,ㄧ冊,論物質萬物之創造,1676年
6.《人靈魂》,共六冊,論人的靈魂,1677年北京出版。
7.《人肉身》,論人的肉身,兩冊,1678年。
8.《總治萬物》,論宇宙的統治,兩冊。
9.《天主降生》,論天主聖子降生為人共四冊,內容分四個專題:
「天主降生」,
「聖母之聖論」,
「耶穌降誕」,
「耶穌行實之宜論」。
二、與此段史實有相同的記載的是,前中央研究院士方豪神父所著的《中西交通史》第五冊(台北:中華文化出版事業,民48,三版。)第148頁上記載:
耶穌會士利類思節譯「神學大全」,名為「超學要旨」:
1654年,論天主性體六卷,論三位一體三卷,論萬物原始一卷。
1676年,論天神五卷,論形物之造一卷。
1677年,論人靈魂六卷,論人肉身二卷,論總治萬物二卷。
1677年,另外有安文思譯:天主降生四卷,復活論四卷。
現今藏有全部者:察哈爾崇禮縣天主堂,北京北堂圖書館,上海徐家匯藏書樓,大英博物館,巴黎國家圖書館。近年來已經有重印本。
「重印本」是指民國二十年上海徐家匯土山灣印書館重印的版本。
三、主徒會士張金壽神父也曾將《神學大全》第一冊內容譯為中文,以《論天主唯一》與《論天主位三》兩冊的方式問世,由汾陽教區主教雷震霞作序,在1951年由上海上智編譯館正式出版。
四、謝扶雅譯的《聖多默的神學》,這本書是多瑪斯《神學大全》、《駁異大全》、《論真理》、《論實有與本質》的選集,民國五十四年八月於香港基督教輔僑出版社發行。